ALEGSA.com.ar

Me extraña esta forma de deformar palabras o las traducciones

Hola Lucía. Es bastante común hacer este tipo de cosas. De hecho, muchas palabras que actualmente usamos como correctas, surgieron de estas deformaciones o de pésimas ...
03-11-2009 00:00
Me extraña esta forma de deformar palabras o las traducciones


Compartir:

Para poder mantener nuestro sitio web gratuito nos ayudas mucho si nos sigues en nuestras Redes Sociales

Asunto: Me extraña esta forma de deformar palabras o las traducciones
Nombre: Lucia Azur
Origen: Francia
Fecha: 03-11-2009 00:00

Pregunta o consulta del visitante:

Me extrana esta forma de deformar las palabras o las traducciones de una lengua a otra, cuando en espanol tenemos la palabra acceder.

Respuesta de ALEGSA.com.ar:

Hola Lucía. Es bastante común hacer este tipo de cosas. De hecho, muchas palabras que actualmente usamos como correctas, surgieron de estas deformaciones o de pésimas traducciones.

Por ejemplo: bizarro (que significa: valiente), pero se emplea como si fuera del francés/inglés bizarre (que significa extraño, extravagante).

En computación hay muchísimos ejemplos más...



Compartir nota:

 


articulos
Asistente IA
Escribe tu consulta sobre informática y tecnologías al asistente de Inteligencia Artificial
¡te responderá en segundos!




* ACLARACIÓN: Sugerimos dejar tu email si quieres que te contactemos para una respuesta de nuestro staff o corregir la respuesta de la IA.


Nuestras Redes

Puedes seguirnos y contactarnos en nuestras redes.
Facebook
WhatsApp
Instagram
Facebook Horoscopo

Usa nuestro buscador para definiciones, informática y tecnologías