COMENTARIOS SOBRE EL ANTIGUO TESTAMENTO

Religiones, espiritualidad, la vida después de la muerte, reencarnación, creencias, agnosticismo, filosofía, etc.
Roberso
Super colaborador
Super colaborador
Mensajes: 1556
Registrado: Mar Mar 08, 2011 1:37 pm

Re: COMENTARIOS SOBRE EL ANTIGUO TESTAMENTO

Mensaje por Roberso » Dom Ene 05, 2020 3:51 am

¿CUAN ESPIRITUAL ES LA BIBLIA? 42

NEHEMÌAS

Originalmente, el libro de Esdras y el de Nehemìas formaban un sòlo libro. Luego, en las versiones griegas y latinas fueron conocidos como 1Esdras y 2Esdras. Finalmente y hasta hoy, son conocidos como dos libros: Edras y Nehemìas.

En este libro se relata la conducción de un tercer grupo de judìos desde Babilonìa hacia Jerusalèn en el eño 445 AC, (año 20 del rey persa Artajerjes), y las angustias de Nehemìas por este remanente de Judìos en Babilonia, y por las puertas y el muro de Jerusalèn que permanecían quemadas las primeras, y derribados los ùltimos.

Sobre estas angustias, y ya en Jerusalèn, hay algo curioso que se menciona en Nehemìas 2: 17, donde èste le dice al pueblo: “Vosotros veis el mal en que estamos, que Jerusalèn està desierta.”
¿Jerusalèn desierta? ¿Y què sucediò con los casi 50.000 que regresaron con Zorobabel en el año 537 AC? ¿Y con los que regresaron con Esdras en el año 458 AC? ¿Y de los que regresaron con el propio Nehemìas en el año 445 AC? ¿Còmo pudieron haber terminado el templo en el año 515 AC; 30 años antes del regreso de Nehemìas? Imposible decir que Jerusalén estaba desierta.

Pero en el mismo Nehemìas 2: 17, èste le sigue diciendo al pueblo: “Venid, y edifiquemos el muro de Jerusalèn, y no estemos màs en el oprobio.”
¿Era acaso oprobio, (afrenta, deshonor), tener las puertas de la ciudad quemadas y los muros derribados después de haber sido asolada la ciudad? ¿No consideraba Nehemìas que la gente que regresò del cautiverio estuvo bien ocupada reconstruyendo el templo? ¿Qué durante el reinado de Ciro de Persia y de Darìo trataron de levantar el muro de la ciudad y que contìnuas incursiones de samaritanos y otros vecinos obstaculizaban esta tarea y derribaban lo construìdo? Pero no consideraba un oprobio haber desbaratado hogares porque habìan tomado esposas extranjeras y procreado hijos durante el exilio en Babilonia.
Aùn, estando en la tarea de levantar los muros comandados por Nehemìas, eran contìnuas las incursiones que trataban de impedir que ese muro fuera levantado.

Finalmente, la obra queda concluìda, como se dice en nehemìas 6: 15: “Fue terminado, pues, el muro en cincuenta y dos dìas.”
Esto hace suponer que el muro de Jerusalèn solamente fue reparado y no construìdo nuevamente, como se menciona en Nehemìas 2: 17: “Y edifiquemos el muro de Jerusalèn.”

Si Esdras fue radical y expulsò a las esposas extranjeras de los judìos y a los hijos habidos en estas uniones, Nehemìas fue extremista en cuanto a esto, según lo que se dice en Nehemìas 13: 23: “Y reñi con ellos, y los maldije, y herì a algunos de ellos, y les arranquè los cabellos.”
¡Que clase de “santo varòn”! Despuès de esta acciòn, finaliza su libro diciendo en Nehemìas 13: 31: “Acuèrdate de mì, Dios mìo, para bien.”
¡Nadie como estos “santos varones” bìblicos!

Roberso
Super colaborador
Super colaborador
Mensajes: 1556
Registrado: Mar Mar 08, 2011 1:37 pm

Re: COMENTARIOS SOBRE EL ANTIGUO TESTAMENTO

Mensaje por Roberso » Dom Ene 19, 2020 12:40 pm

¿CUÀN ESPIRITUAL ES LA BIBLIA? 43-1

TOBÌAS I

A pesar que el libro de Tobìas es rechazado por los judìos, y no està incluido en el Kathubim, èste fue incluido en la Biblia judeocristiana catòlica; y pese a que es rechazado tambièn por los judeocristianos protestantes y no incluido en sus Biblias, lo comentaremos igual, asì como lo haremos con el libro de Judit; tambièn las partes no aceptadas por los judìos del libro de Ester, las del libro de Daniel; y los libros 1 y 2Macabeos; el libro Sabidurìa y el libro Eclesiàstico.

Los judeocristianos catòlicos justifican la inclusión de Tobìas en sus Biblias porque dicen que es un libro consolador y piadoso. Tambièn dicen que es libro comparable al de Job en cuanto a su tema.
No compartimos esta comparación. El sufrimiento de Tobìas fue por hecho casual. El de Job fue deliberado.
Satanàs, lugarteniente de Jehovà según el libro de Job, fue autorizado por Jehovà para provocarle sufrimientos corporales y espirituales, para probarle a su lugarteniente Satanàs, que Job no renegarìa de èl ante los sufrimientos.
Ademàs, los sufrimientos de Tobìas son caricias comparàndolos con los sufrimientos de Job.

En la Biblia judeocristiana catòlica de Nàcar y Colunga de la Biblioteca de Autores Cristianos, el que relata la historia de este libro es Tobit, padre de Tobìas.
En la Biblia judeocristiana catòlica de Serafìn de Ausejo, de la Editorial Herder, la historia no es narrada por Tobit sino que es narrado en tercera persona, y a Tobit se lo pone como un personaje de la narración.

Pero no es ùnicamente en esto que no concuerdan estas dos Biblias; tambièn difieren en el nombre del rey de Asiria; el uno lo llama Enemasar, y el otro lo llama Salmanasar.
Si leemos el libro de Tobìas de estas dos fuentes, encontraremos que parecen ser dos historias diferentes; hechas por dos autores diferentes, con algunas coincidencias, pero tambièn con muchas incoincidencias.
Estas incoincidencias las explica Serafìn de Ausejo en el pròlogo de Tobìas de su Biblia, como mayormente originadas en la traducción de esta historia hecha por San Gerònimo para la Vulgata.
Dice que fue traducida por San Gerònimo en un solo dìa. Serafìn de Ausejo tomò de la Vulgata de San Gerònimo la narración de Tobìas para incluirla en su Biblia.
Aparentemente, Nàcar y Colunga tomaron la versiòn griega de la historia para su Biblia.

Tambièn Ausejo muestra dudas sobre si esta historia es verdadera, o una especie de novela piadosa, pero concluye en que la narración tiene una historicidad substancial, pero que ciertos detalles literarios delatan que la historia ha sido novelada con fines didàcticos, (¿?).
¿ Y no se llama a la Biblia “la palabra de Dios”? ¿Por què incluir un escrito que rechazan los judìos? ¿No serà que es rechazada por los mismos argumentos de Ausejo?
¿A cual de estos dos “traductores” fue que “inspirò” Dios? Son tantas las incoincidencias, que tomaremos para el análisis el relato de la Biblia de Nàcar y Colunga de la Biblioteca de Autores Cristianos.

EL LIBRO:

Tobit queda ciego a causa del excremento de pàjaros que le produjeron una especie de cataratas. En la Biblia seleccionada, no se menciona si la ceguera era un castigo o una prueba de Dios.
En la Biblia de Ausejo se dice en Tobìas 2: 2: “Mas el Señor permitiò que le sobreviniese esta prueba con el fin de dar a los venideros un ejemplo de paciencia, semejante al del santo Job.”
Este autor insiste mucho en comparar a Tobìas con Job, no sòlo en el pròlogo de Tobìas y en versìculo que acabamos de leer, sino que tambièn dice en Tobìas 2: 15: “Y al modo que los poderosos insultan al santo Job, asì a Tobìas le zaherìan….” Cosas que no se dicen sobre Job en nuestra Biblia de referencia: La de Casiodoro de Reina.

En Tobìas 1: 15, se dice un error històrico: “Muerto Enemasar, le sucediò Senaquerib, su hijo.”
Senaquerib, (705 al 681 AC), sucediò a Sargòn II, (722 al 705 AC), no al tal Enemasar que Tobit dice que los llevò cautivos a Asiria.
El rey que los llevò cautivos a Asiria fue Tiglatpilecer III, llamado tambièn en ocasiones Fue, y en otras ocasiones Pul y Pulù, (745 al 727 AC). Durante su reinado fue llevado cauitivo el pueblo de Israel a Asiria, en el año 733 AC.

Tambièn se dice una exageración en este libro. Dice Tobit, en Tobìas 1: 18; que los que mataba el rey Senaquerib, èl Tobit, los enterraba en secreto, y que Senaquerib matò a muchos, cuyos cadáveres buscaba luego el rey, y no los hallaba.
¿Se imaginan los lectores al rey de un imperio como el Asirio, matando gente y luego buscaba los cadáveres? ¿El propio rey? ¡Por favor!

La Biblia de Serafìn de Ausejo tambièn tiene un error en su relato de Tobìas, al decir en Tobìas 1: 18: “Muerto el rey Salmanasar, habièndole sucedido en el reino su hijo Senaquerib…”
Senaquerib sucediò al rey Sargòn II que fue rey de Asiria durante 17 años después de la muerte de Salmanasar V, antes de que Senaquerib fuese rey de Asiria. ¡Què enredo històrico!

Pero hay otro error, esta vez las dos Biblias, dentro de una incoincidencia. En Nàcar y Colunga se dice que Senaquerib fue asesinado después de 50 dìas de volver de Judea.
En Serafìn de Ausejo se dice que fue después de 45 dìas.
Ya se dijo en el escrito EL SITIO DE JERUSALÈN que Senaquerib fue asesinado 20 años después de regresar de Judea.

En una “lamentación” que hace Tobìas a Dios, le dice, según Tobìas 3: 3: “No me castigues por mis pecados, ni por mis ignorancias, NI POR LO QUE MIS PADRES COMETIERON CONTRA TI.”
Tambièn en Tobìas 3: 5, insiste: “Muchos son tus juicios y verdaderos, para que vayas a tomar venganza por mis pecados, Y LOS DE MIS PADRES.”
Esta es una prueba clara de que no se conocìa el Deuteronomio ya que en esa època Jeremìas aùn no lo habìa escrito, ya que si se hubiese conocido, Tobit sabrìa que según Deuteronomio 24: 16: “Los padres no moriràn por los hijos, ni los hijos por sus padres; cada uno morirà por su pecado."

Roberso
Super colaborador
Super colaborador
Mensajes: 1556
Registrado: Mar Mar 08, 2011 1:37 pm

Re: COMENTARIOS SOBRE EL ANTIGUO TESTAMENTO

Mensaje por Roberso » Mar Feb 04, 2020 5:54 pm

¿CUÁN ESPIRITUAL ES LA BIBLIA? 43-2

TOBÌAS II

SARA; SU VIUDEZ Y SU DEMONIO:

Dice en el libro de Tobìas, que Sara habìa enviudado siete veces antes de que sus siete esposos hubiesen consumado el acto conyugal. Dice la Biblia, que fue el demonio Asmodeo el que les daba muerte, ya que este demonio era enemigo de la uniòn conyugal, (¿?).
Sara estaba muy afligida por esto, y ademàs porque hasta sus esclavas le decìan que ella era la que habìa dado muerte a sus esposos. En su tristeza implora a Dios que disponga de su vida si no puede ser esposa y madre.

Ante la oraciòn de Tobit, Dios decide enviar al àngel Rafael para oficiar de curandero de Tobit; para auyentar el demonio Asmodeo; y ademàs de casamentero para unir en matrimonio a Tobìas y a Sara. Misiones nada espirituales y hasta harto materiales para ser ejecutadas por un àngel.

EL VIAJE DE TOBÌAS:

Tobit le pide a su hijo Tobìas que vaya hasta la casa de Gabael, en Ragues de Media, a cobrarle una suma que èste le adeuda. Despuès de unos buenos consejos recibidos de su padre, marcha a cumplir el encargo. Sale de su casa para buscar un guìa, y se encontrò con un joven que era el àngel Rafael, el cual se ofreciò para ser su guìa; sin saber Tobìas que era un àngel.
Lo llevò a su padre, y èste, para saber quièn acompañaria a su hijo en el viaje, le preguntò nombre y procedencia.
El àngel le miente en cuanto a su nombre y procedencia. Si al final de la historia se les revela como àngel, ¿què le costaba hacerlo al principio y no recurrir a la mentira?
Esto, suponiendo que la historia fuera verìdica ya que tiene indicios de ser ficciòn porque cuando acampan a orillas del rìo Tigris, el àngel manda a Tobìas a capturar un pez y a guardar su corazón e hìgado porque: “Sirven para que si un demonio o espìritu le atormenta a uno, quemàndolos delante de èl, ya no vuelva a molestarle”, (Tobìas 6: 7).
Esto, si fuese dicho por un brujo no asombrarìa a nadie, pero dicho por un “àngel”, sì que asombra.

Esta tendencia a la brujerìa por parte del “angel” Rafael, se repite en Tobìas 6: 15 al 17, cuando “el àngel” le dice a Tobìas, el cual sentìa miedo de morir si tomaba por esposa a Sara: “Y del demonio no te preocupes, que esta misma noche te serà dada por mujer.
Cuando entres en la càmara nupcial, toma un perfumador y pon en èl trozos del corazón y del hìgado del pez, que hagan humo; que en cuanto lo huela el demonio huirà y no volverà por los siglos de los siglos.”
Lo dicho: Parecen cosas de brujo y no de un àngel.

Aquì cabe una consideración. El pez cuyo hìgado con hiel, y corazón guardaron para la brujerìa, y fueron quemados cuando llegaron a casa de Sara; y considerando que la distancia entre el Tigris y Ecbatana, (la actual Hamadàn), està enclavada en medio de las montañas Zagros, y sin refrigeración, ese corazò, el hìgado y la hiel del pescado, debieron llegar podridos a su destino; asì que no era necesario quemarlos para que el demonio Amodeo saliera corriendo por los siglos de los siglos.

Pero hay otra cosa digna de mencionar como una inexactitud en este libro. Tobit, el padre de Tobìas, según el relato vivìa en Nìnive; y de Nìnive fue la partida de Tobìas hacia Ragues de Media.
Nìnive estaba situada a orillas del rìo Tigris. Sin embargo, dice en Tobìas 6: 1: “Siguieron los caminantes su viaje y llegaron al atardecer a las orillas del rìo Tigris.”
¿Còmo es que se emprende un viaje desde Nìnive que està a orillas del Tigris, para llegar al atardecer a las orillas del rìo Tigris? ¡Misterios bìblicos!
Esta es una inexactitud enorme como para figurar en un libro presuntamente inspirado por
Dios. A Ragues de Media la sitùan al sur del Mar Caspio, al este de Ecbatana, capital de Media.
Segùn este libro, ellos iban en direcciòn contraria ya que para ir a Ecbatana y Ragues no tenìan que llegar al Tigris, ya que estas poblaciones, y la propia Nìnive estaban en la orilla oriental del Tigris. Probablemente pescaron al pez de la brujerìa en el rìo Gran Zab, o en el Pequeño Zab, pero nunca en el Tigris; ni pudieron pernoctar allì, en las orillas del Tigris.

Responder